تابع قناة عكاظ على الواتساب
لم تعد الحرب الدائرة في الشرق الأوسط حدثاً عابراً يمكن احتواء آثاره ضمن حدود المواجهة المباشرة، بل تحوّلت إلى اختبار شامل لبنية الإقليم كله، وفي القلب منه منطقة الخليج العربي التي وجدت نفسها مرة أخرى أمام حقيقة جيوسياسية لا تقبل الإنكار، وهي أن أمنها ليس مسألة محلية ضيقة، بل عنصر تأسيسي في استقرار المنطقة والعالم معاً. ومن هنا فإن التفكير في اليوم التالي لهذه الحرب لا ينبغي أن يكون ترفاً سياسياً مؤجلاً إلى ما بعد توقف النار، بل يجب أن يبدأ من الآن، لأن ما بعد هذه المواجهة لن يشبه ما قبلها، لا في الحسابات الأمنية، ولا في مفهوم الردع، ولا في شكل التوازنات التي ستنشأ عن هذه اللحظة المضطربة. لقد أظهرت التطورات الجارية أن دول الخليج، على اختلاف مواقعها وإمكاناتها، تواجه جملة مترابطة من المخاطر، وأن وحدة التهديدات تفرض، بالضرورة، وحدة أعلى في التنسيق، ورؤية أكثر تماسكاً في بناء المقتضيات الأمنية المشتركة. فالأمن في هذه المرحلة لم يعد مجرد ترتيبات دفاعية منفصلة، بل أصبح شبكة مصالح وممرات ومجالات حيوية تتقاطع فيها الطاقة والتجارة والملاحة والاستقرار الداخلي مع المعادلات العسكرية الكبرى. وفي هذا السياق يبرز مضيق هرمز بوصفه رمزاً مكثفاً لهشاشة العالم أمام اختناق جغرافي محدود المساحة واسع الأثر، إذ لم يعد هذا المضيق شأناً إقليمياً صرفاً، بل صار مسألة دولية تمس الاقتصاد العالمي بأسره، بما يفتح الباب أمام ضرورة التفكير في صيغ قانونية وسياسية جديدة تضمن حرية الملاحة وتحمي هذا الشريان من التحوّل إلى ساحة مفتوحة للتهديد المتكرر. وليس المقصود هنا فقط ترتيبات بحرية أو تفاهمات ظرفية، بل إدراج أمن الممرات المائية ضمن إطار أوسع من الضمانات والالتزامات التي تجعل الاستقرار الإقليمي جزءاً من مسؤولية مشتركة لا يجوز أن تُترك رهينة لتقلبات القوة وحدها. ومن الطبيعي، في ضوء هذا كله، أن تكون دول مجلس التعاون الخليجي حاضرة في أي تفاوض يفضي إلى وقف إطلاق النار أو إلى رسم معادلة ما بعد الحرب، لأن هذه الدول ليست مجرد مراقب قريب من الحدث، بل طرف متأثر مباشرة بنتائجه، أمنياً واقتصادياً وإستراتيجياً. ومن دون إشراكها في صناعة التسوية، ستظل أي تفاهمات ناقصة، لأنها تتجاهل مصالح من سيدفعون كلفة الاضطراب أو سيعيشون تحت ظلاله لسنوات لاحقة. واليوم التالي للحرب لا يحتاج فقط إلى وقف النار، بل إلى رؤية تعالج جذور القلق وتمنع إعادة إنتاج الانفجار بصيغ جديدة، وهو ما يقتضي انتقال المنطقة من منطق إدارة الأزمات المتلاحقة إلى منطق بناء الاستقرار المستدام. وفي هذا الإطار يبرز الدور السعودي بوصفه أحد الأعمدة المرجحة لأي مسار تهدئة جاد، ليس فقط لما تمثله المملكة من ثقل سياسي واقتصادي، بل لأنها أظهرت، منذ اللحظة الأولى، ميلاً واضحاً إلى العمل على تخفيض التوتر، والانخراط في حراك دبلوماسي إقليمي مسؤول بالتعاون مع قوى محورية مثل تركيا ومصر وباكستان، سعياً إلى فتح نافذة للحل وسط ضجيج المواجهة. إن قيمة هذا الدور لا تكمن فقط في الحضور السياسي، بل فيما تمثله المملكة من وزن حضاري ومصداقية وقدرة على ربط الحاجة إلى الأمن بضرورة إنتاج تسويات قابلة للحياة. ولذلك فإن الرهان الحقيقي في المرحلة المقبلة يجب ألا يكون على مجرد توقف المعارك، بل على بلورة تصور مشترك يحفظ أمن الخليج، ويصون حرية الملاحة، ويؤسّس لمرحلة تتراجع فيها احتمالات الانفجار لصالح منطق التوازن والاستقرار. فالمستقبل لا يصنعه من يكتفون بقراءة اللحظة، بل من يملكون شجاعة التفكير فيما بعدها، ومنطقة بهذا الحجم من الأهمية لا يجوز أن تبقى أسيرة الخوف، بل ينبغي أن تتحوّل، بعد كل هذا الألم، إلى مساحة أمل سياسي جديد.
The ongoing war in the Middle East is no longer a fleeting event whose effects can be contained within the boundaries of direct confrontation; rather, it has transformed into a comprehensive test of the entire structure of the region, at the heart of which lies the Arabian Gulf. This region has once again found itself facing an undeniable geopolitical reality: its security is not a narrow local issue, but a foundational element in the stability of both the region and the world. Therefore, thinking about the day after this war should not be a political luxury postponed until after the ceasefire, but must begin now, because the aftermath of this confrontation will not resemble what came before it, neither in security calculations, nor in the concept of deterrence, nor in the nature of the balances that will emerge from this turbulent moment. Current developments have shown that Gulf countries, despite their varying positions and capabilities, face a connected set of risks, and that the unity of threats necessitates, by definition, a higher level of coordination and a more cohesive vision for building common security requirements. Security at this stage is no longer merely a series of separate defensive arrangements; it has become a network of interests, corridors, and vital areas where energy, trade, navigation, and internal stability intersect with major military equations. In this context, the Strait of Hormuz emerges as a concentrated symbol of the world’s vulnerability to a geographically limited yet widely impactful choke point. This strait is no longer merely a regional issue; it has become an international matter affecting the entire global economy, opening the door to the necessity of thinking about new legal and political frameworks that ensure freedom of navigation and protect this artery from becoming an open arena for recurring threats. This does not only refer to maritime arrangements or temporary understandings, but rather to incorporating the security of waterways within a broader framework of guarantees and commitments that make regional stability a shared responsibility that cannot be left hostage to fluctuations in power alone. Naturally, in light of all this, the Gulf Cooperation Council (GCC) countries should be present in any negotiations leading to a ceasefire or to delineating a post-war equation, because these countries are not merely close observers of the event; they are parties directly affected by its outcomes, security-wise, economically, and strategically. Without their involvement in the settlement-making process, any understandings will remain incomplete, as they ignore the interests of those who will bear the cost of the turmoil or live under its shadows for years to come. The day after the war requires not only a ceasefire but also a vision that addresses the roots of anxiety and prevents the reproduction of explosions in new forms, which necessitates the region’s transition from a logic of managing successive crises to a logic of building sustainable stability. In this framework, Saudi Arabia’s role emerges as one of the pivotal pillars for any serious de-escalation path, not only because of the political and economic weight the Kingdom represents, but also because it has shown, from the very first moment, a clear inclination to work on reducing tensions and engaging in responsible regional diplomatic efforts in cooperation with key powers such as Turkey, Egypt, and Pakistan, striving to open a window for resolution amid the noise of confrontation. The value of this role lies not only in political presence but also in what the Kingdom represents in terms of cultural weight, credibility, and the ability to link the need for security with the necessity of producing viable settlements. Therefore, the real bet in the upcoming phase should not be merely on stopping the battles, but on crystallizing a shared vision that preserves Gulf security, safeguards freedom of navigation, and establishes a phase where the chances of explosion recede in favor of a logic of balance and stability. The future is not shaped by those who are content with reading the moment, but by those who have the courage to think beyond it, and a region of such significance should not remain a prisoner of fear; rather, it should transform, after all this pain, into a space of new political hope.
