
تابع قناة عكاظ على الواتساب
حين كنا صغاراً؛ لم تكن الأيام تمرُّ بلا أثر، فكل شيء فيها رائحة.. رائحة الالتحاق بالمدرسة.. رائحة رمضان والعيدين.. وحتى المطر كان يحمل عبقاً مختلفاً لا يُنسى.. تلك الرائحة لم تكن تفاصيل عابرة مجردة، إنما ذاكرة حية تشبه إشارات خفية تخبرنا أن حدثاً جميلاً على وشك البدء.
نحن اليوم نتساءل اليوم: أين اختفت تلك الروائح؟ هل كبرنا وضعفت حواسنا؟، أم هل سرق منا زحام الحياة القدرة على التوقف والإصغاء والشعور؟.. ربما لم تختفِ الروائح، بل اختفى فراغنا الداخلي لاستقبالها.. كبرنا ونحن نحمل هموماً أكثر، وننظر للأيام كتواريخ لا كأحاسيس، فمرَّت الروائح من حولنا دون أن تنتبه لها أرواحنا.
الحنين لتلك الروائح ليس حنيناً للماضي فقط، بل شوقٌ لنسخة أبسط منا كانت تعيش اللحظة كاملة وتشمّ الحياة قبل أن تعبرها، وسيظل بعض العطر عالقاً في الذاكرة، يظهر فجأة مع أول مطر، أو أول ليلة من رمضان ليذكرنا أن أجمل ما فقدناه؛ ليس الزمن، بل إحساسنا به.
When we were young, the days did not pass without leaving a mark; everything had a scent… the scent of starting school… the scent of Ramadan and the two Eids… and even the rain carried an unforgettable fragrance… that scent was not just fleeting details, but a living memory resembling hidden signals telling us that a beautiful event was about to begin.
Today we wonder: where have those scents gone? Have we grown up and our senses weakened? Or has the hustle and bustle of life stolen from us the ability to pause, listen, and feel? Perhaps the scents have not disappeared, but rather our inner emptiness to receive them has vanished… We grew up carrying more burdens, viewing the days as dates rather than feelings, so the scents passed around us without our souls noticing them.
The nostalgia for those scents is not just a longing for the past, but a yearning for a simpler version of ourselves that lived the moment fully and smelled life before passing through it. Some fragrance will remain stuck in memory, surfacing suddenly with the first rain or the first night of Ramadan, reminding us that the most beautiful thing we have lost is not time, but our feeling of it.
