By using this site, you agree to the Privacy Policy and Terms of Use.
Accept
ن والقلمن والقلمن والقلم
  • الرئيسية
  • من نحن
  • لحظة بلحظة
  • المقالات
Reading: علي الشرقاوي.. نخلة بحرينية باسقة بلحها شعر وحب – أخبار السعودية – ن والقلم
Share
Sign In
Notification Show More
Font ResizerAa
ن والقلمن والقلم
Font ResizerAa
  • الرئيسية
  • من نحن
  • لحظة بلحظة
  • المقالات
Search
  • الرئيسية
  • من نحن
  • لحظة بلحظة
  • المقالات
Have an existing account? Sign In
© 2022 Foxiz News Network. Ruby Design Company. All Rights Reserved.
ن والقلم > الصحيفة > لحظة بلحطة > علي الشرقاوي.. نخلة بحرينية باسقة بلحها شعر وحب – أخبار السعودية – ن والقلم
لحظة بلحطة

علي الشرقاوي.. نخلة بحرينية باسقة بلحها شعر وحب – أخبار السعودية – ن والقلم

ن والقلم
Last updated: 2026-02-16 12:23 صباحًا
ن والقلم
Share
30 Min Read
SHARE

فرّق يوسف الحمدان في صحيفة «الأيام» البحرينية (20/6/2023) ما بين القصيدة الدرامية والقصيدة الغنائية فقال، إن الدراما نمط من التفكير يختلف عن ذلك التفكير الذي يكتنف القصيدة الغنائية، مضيفاً: «فإنْ كان الشاعر الغنائي يهدف إلى إطلاق صوته إلى أبعد مدى، فإن الشاعر الدرامي محكوم بأصوات أخرى تدعوه للدخول في حلبة الصراع. وقد يكون سبب تعلق القارئ بالقصيدة الغنائية وسر استمرارها على مدى العصور، هو أن المتلقي يحس فيها بالطرب والنشوة والراحة، أو الانفعال والحماس، لكنه في القصيدة الدرامية قد يقع في التناقض والحيرة فيجد نفسه أمام صراع رهيب متعب ومرهق للتفكير». ويواصل الحمدان ليؤكد، أن «كتابة الشعر في المسرح أو الدراما هي كتابة الفعل والحدث، وهي كتابة لا شك أنها صعبة وتختلف عن الكتابة الذاتوية كما في الأغنية». وبعبارة أخرى، يريد الكاتب أن يقول، إن الإبداع في الأغنية الدرامية له اشتراطات معينة ويتطلب مهارات وخبرات حياتية متراكمة، قد لا تتوفر إلا لمن عانى وقاسى وجرّب واكتوى وشاهد وعاصر وعاركته الحياة بحلوها ومرها.

ما سبق مجرد مدخل موجز لحديث مستطرد عن الشاعر علي الشرقاوي، الذي يعد نموذجاً وطنياً مكتنزاً بالأحاسيس والمشاعر الإنسانية، وصوتاً بحرينياً نقياً كنقاء مواطنيه البسطاء، وعلماً من أعلام الأغنية الدرامية والكتابة المسرحية في البحرين والخليج العربي، وصاحب تجربة طويلة في كتابة النصوص المسرحية والشعرية، ومخزناً للإبداع الحقيقي الفريد المستمد من موروث مجتمعه، ومفردات وطنه، وعبق تاريخ بلاده، وأصالة عادات وتقاليد ناسه.

ولعل خير شاهد ودليل على صحة ما نقول، هو الأغاني الدرامية الجميلة وكلمات «التترات» المعبرة التي زخرف بها الشرقاوي العديد من المسلسلات الدرامية البحرينية والخليجية، والنصوص المسرحية المتماسكة التي قدمت على مسارح البحرين، ولاسيما مسرح أوال، وهي أعمال اكتمل جمالها وسحرها وروعتها بمساهمات غنائية من الفنان خالد الشيخ، وإخراجية من المخرج الكبير أحمد يعقوب المقلة، وكتابية من المبدع راشد الجودر، وموسيقية من المايسترو مبارك النجم، وتعبيرية راقصة من الفنان محمد جاسم بن حربان.

قال عنه زميله الكاتب والناقد السينمائي والمسرحي البحريني أمين صالح: «أي‮ ‬حديث عن علي‮ ‬الشرقاوي،‮ ‬بالنسبة لي،‮ ‬هو حديث عن تجربة حياتية طويلة،‮ ‬تمتد جذورها إلى طفولة سديمية المعالم،‮ ‬تنتمي‮ ‬إلى حارة واحدة،‮ ‬مدرسة واحدة،‮ ‬وأحلام لا تحصى‮»، وأضاف: «لا ريشة تسعف المجازف برسم الصورة،‮ ‬ولا معجم‮ ‬يفي‮ ‬بالكشف عن جوهر الشخص‮.. علي‮ ‬الشرقاوي‮ ‬يظل عصياً‮ ‬على الإمساك‮، ‬لا لغموضه،‮ ‬لكن لتعدده».

ووصفه الكاتب وليد القاسمي في موقع «جهة الشعر» بأنه، «صاحب رؤية جميلة في‮ ‬شعره ومسرحه وقصته‮. ‬أحبّ‮ ‬العيش في‮ ‬لحظاته حتى عشق الدنيا والكون‮. ‬دائم الفخر بلغته العربية الفصيحة،‮ ‬إلا أن عشقه لناسه وأحبته جره للعامية وترنم فيها فغدا شعره متوجاً‮ ‬فيها بلا منازع‮. ‬أبدع في‮ ‬فنون لم‮ ‬يعرف الناس معنى لها،‮ ‬فحار النقاد فيها‮. ‬ولا‮ ‬يكاد‮ ‬يُؤسس لمحطة ثقافية أو شعرية أو‮ ‬غنائية إلا والشرقاوي‮ ‬حاضر فيها،‮ ‬وإلا كيف‮ ‬يُكتب لها النجاح؟».

وُلد «علي أحمد جاسم الشرقاوي» من رحم المعاناة والفقر بفريج الفاضل من المنامة في عام 1948، ونشأ في بيت والده صياد اللؤلؤ البسيط، لكنه بفضل الإصرار والإرادة أكمل تعليمه النظامي بمدارس البحرين، وحصل على شهادة الثانوية العامة في سنة 1967، ثم سافر إلى العراق حيث واصل تعليمه إلى أن حصل على دبلوم «معهد المختبر البشري» ببغداد في عام 1971، وحصل بعد ذلك في عام 1981 على دورة تدريبية في بريطانيا فصار مؤهلاً لممارسة مهنة فني مختبر. وفي أحد المختبرات الطبية التقى صدفة بفتاة من وطنه هي الشاعرة «فتحية عجلان»، فجمع الحب وعشق الشعر بين قلبيهما، وراحا يتواصلان عبر الرسائل الورقية في زمن لم يكن الهاتف متاحاً، متحديين بذلك كل العقبات وتضاريس التقاليد والعادات الاجتماعية الصارمة، ثم تحديا معاً الرفض المتكرر من عائلتها على ارتباطهما وأجبراها على القبول، لتنتهي الحكاية بزواجهما وإنجاب بناتهما الثلاث (فيّ وفيض وفوز).

لا نبالغ لو قلنا، إن الشرقاوي وُلد وفي فمه ملعقة الشعر. فحينما كتب نبذة عن حياته ومسيرته قال إنه تولع بالشعر والأدب منذ أن كان في المرحلة الابتدائية، حيث كتب في تلك السن المبكرة كل ما كان يخطر على باله كطفل، ثم كتب في مرحلة مراهقته قصائد غير موزونة، وغنى بعضها مع رفاق طفولته وشيطنته وحركته الدائمة في «حوطة بوحيمد» بفريج الفاضل. لاحقاً عرف الأوزان الشعرية على يد معلم اللغة العربية الأردني عبدالحميد المحادين، فلم يستسغها، وانصرف عنها.

موهبته الشعرية والكتابية انطلقت ابتداءً من شغفه المبكر بالقراءة.. فقد كان يقرأ كل شيء يقع تحت يديه، بل كان ــ حسب اعترافه ــ يقفز أسوار بيوت الجيران ليسرق منها المجلات والصحف والكتب ليقرأ ما فيها خفية فوق سطوح منزله، قبل إعادتها إلى أصحابها وسرقة غيرها، ثم ليجتمع في ليالي رمضان تحت أحد أعمدة الكهرباء مع أقرانه الصغار ويحكي لهم القصص والحكايات التي قرأها، ويتبارى معهم في صناعة الجمل والعبارات، ويقود رفاقه إلى الغناء والرقص في منتصف رمضان للحصول على الحلوى والإكراميات من بيوت الموسرين.

وهكذا، من خلال ما كان يسرقه ويقرأه، تعرف الشرقاوي على القصائد الفصحى والعامية وأعلام الشعر والأدب في الخليج والعالم العربي مثل عمر بن أبي ربيعة المخزومي وأحمد شوقي وحافظ إبراهيم والمنفلوطي والعقاد وطه حسين وإيليا أبوماضي، ولاحقاً أعلام الشعر الغربي مثل لوركا ورامبو وبولدير. يقول الشرقاوي، عن تلك الحقبة من حياته، إنه كان يلتهم كل شيء ويكتب كل شيء، ويحاول أن ينشر في الصحافة المحلية، لكن مقالاته رُفضت مراراً وتكراراً، فأيقن أن عليه أن يصقل موهبته بالمزيد من القراءة والاستيعاب في مجالات الرواية والقصة والشعر والمسرح وعلم الاجتماع، علاوة على الاختلاط بمجايليه من الشعراء الشباب للاستفادة من تجاربهم، ففعل بإصرار وأناة إلى أن تحقق له مراده، وراحت أعماله تُنشر في عدد من المجلات كصوت الطلبة، والمسيرة، والطليعة الكويتية، والأضواء وصدى الأسبوع والبحرين اليوم. وكانت أول قصيدة موزونة كتبها (بعد أن تعلم الأوزان والعروض أثناء دراسته في بغداد)، هي قصيدة «عاشق الفجر» التي نشرتها له مجلة «هنا البحرين» في باب رسائل القراء.

في شبابه المبكر انحاز إلى الأفكار الأيديولوجية اليسارية الشائعة في مجتمعه آنذاك، وعشق شعاراتها المدغدغة للأحلام مثل المساواة والعدالة والاشتراكية والسلام والحرية، وراح يبرزها في كتاباته الأولى ويدافع عنها في قصائد ملتهبة معبرة عن موقف سياسي حاد ناقد للنظام السياسي ومنحاز للطبقة العاملة واليسار العالمي الحالم بالمجتمع الاشتراكي، ما أوقعه في المحظور، فكان نصيبه المعتقل الذي أمضى به أربع سنوات من عمره (من أغسطس 1975 إلى أغسطس 1979)، علاوة على زيارات قصيرة متكررة للمعتقل ما بين عامي 1971 و1974.

تلك السنوات الأربع الكئيبة من حياته، كانت كفيلة بزلزلة أفكاره ورؤاه وتصويبها، فحينما خرج من المعتقل كان شخصاً آخر يدرك أن الكون أفسح كثيراً مما آمن به من أفكار يسارية. وفي هذا السياق، كتب: «جلست طويلاً‮ ‬في‮ ‬السجن مع تجربتي‮ ‬الشعرية،‮ ‬ورأيت أن ما أكتبه ليس‮ سوى شعارات وطنية في‮ ‬قالب منظوم،‮ ‬يسمى قصيدة التفعيلة‮.‬ من هنا انفتحت أكثر على التيارات الشعرية المغايرة للمألوف والعادي‮ ‬والمكرر في‮ ‬العالم،‮ ‬تعايشت مع تجربة لوركا وزاملت رامبو ونادمت بودلير،‮ ‬ودخلت تثوير الجملة الشعرية عند أدونيس،‮ ‬ولعبت مع حيوانات سليم بركات». وبعبارة أخرى، كان للمعتقل تأثير واضح على الشرقاوي لجهة الابتعاد عن القصائد ذات الروح التقريرية المحرضة والمصطبغة بالتعبئة السياسية الحادة.

والحقيقة، أن التغيير الذي طرأ على صاحبنا ــ وكما قال بنفسه ــ كان «نتيجة البحث في كثير من القضايا، منها على سبيل المثال أنني كنت أعتقد بأن لكل إنسان موهبة قد يكتشفها وقد لا يكتشفها، وبعد أكثر من 20 سنة عرفت أن هناك ما يُعرف بـ(الذكاء المتعدد)، بمعنى أن كل إنسان يمتلك موهبة، فلا يوجد شخص أفضل من آخر، أو لغة أفضل من أخرى. من هذه الرؤية، بالإضافة إلى علاقتي الأدبية بالشعر الصوفي، وجدت أن الصراعات الطبقية ليست محور التطور في العالم، إنما بحث الإنسان عن معنى وجوده، والرسالة السامية التي يحملها، أي رسالة الأخوة الإنسانية، وهي التي تسهم في تطور العالم والمجتمع والإنسان».

ويعترف الشرقاوي بأن تجربته الشعرية مرت بمرحلة جنينية وثلاث محطات أساسية وتجربة رابعة ما زال يعيش فيها، فقد خرج من إطار قصيدة الموضوع إلى قصيدة الرؤيا، فكانت قصيدته «رؤيا الفتوح»، وهي قصيدة طويلة مغايرة لما كان يطرحه في تجاربه السابقة، ثم جاءت تجربة «تقاسيم ضاحي بن وليد الجديدة» (أدمج فيها تجربته الحياتية بتجربة ومعاناة الفنان الشعبي البحريني ضاحي بن وليد)، فـ«ذاكرة المواقد» (عن تاريخ الحركة الوطنية البحرينية)، و«واعرباه» (طرح فيها موقفه من الغزو العراقي للكويت). بعدها قرر الانتقال إلى أقاليم شعرية غير مطروقة وخلق عالمه الخاص عبر ابتكار شخصية متخيلة جسدها في «مخطوطات غيث بن البراعة»، ثم تجربة «كتاب الشين» التي حاول فيها الابتعاد عن كتابة الشعر، وصولاً إلى تجاربه الجديدة التي حاول من خلالها التواصل مع المطلق واعتبار الإنسان قطرة في محيط الأنوار الكونية والرغبة الكلية للانسجام مع ما هو موجود في الكون.

ريادة أدبية ومسرحية

انضم في مطلع السبعينات من القرن العشرين إلى «أسرة الأدباء والكتاب» في البحرين، فشارك في مختلف أنشطتها الأدبية والثقافية والفكرية، بل وترأس هيئة إدارتها لعدة دورات منذ العام 1980. وإبان ذلك انضم أيضاً إلى «مسرح أوال» كعضو من أجل إشباع شغفه بالأعمال والكتابة المسرحية، وبصفته شاعراً وأديباً بحرينياً شارك في العديد من الفعاليات الأدبية والمهرجانات الشعرية العربية مثل «المربد» و«جرش» و«الجنادرية» ومهرجان القاهرة الدولي للكتاب ومؤتمرات الاتحاد العام للأدباء والكتاب العرب.

وهكذا نرى أن الشرقاوي، الذي بدأ في نشر نتاجه الشعري في عام 1968 من خلال الصحف والمجلات المحلية والعربية، يغدو واحداً من أشهر من أنجبتهم البحرين من الشعراء المهيمنين والمجددين في الشعر المحلي والفصيح والشعبي والموال وفي مجال المسرح الشعري والدراما الغنائية في المسلسلات التلفزيونية البحرينية مثل «ملفى الأجاويد» و«فرجان لوّل» و«حزاوي الدار» و«سعدون» وغيرها، بل وأيضاً في مجال أدب الأطفال، حيث كتب للأطفال عدة مسرحيات مثل «الفخ» و«بطوط» و«الأرانب الطيبة»، و«ثلاثية عذاري» و«مفتاح الخير»، وأصدر مجموعات شعرية للأطفال منها: «أغاني العصافير»، و«شجرة الأطفال»، و«قصائد الربيع»، و«الأرجوحة»، و«الأصابع»، و«أغاني الحكمة»، و«العائلة».

مسيرة شاعر عابر للحدود

لقد كبر فتى فريج الفاضل الفقير المشاغب والمولع بالسياسة والبحر، وأبدع بغزارة، حتى صار كزهرة دوار الشمس يتجه إلى حيث الضوء بتعبير أحدهم، وأصبح يُحتفى به في كل المحافل ومن على كل المنابر كشاعر ومثقف عربي عركته التجارب وصارعته الأحداث واستقى مهاراته من منابع فنية مختلفة بحكم تنقله ومعيشته في دبي والسعودية والعراق وبريطانيا، وصارت قصائده تترجم إلى الإنجليزية والألمانية والبلغارية والروسية والفرنسية والكردية والهندية.

على أن الشرقاوي، رغم كل هذا الألق، لا يزال ذلك الإنسان البسيط في ملبسه ومأكله وحياته وعلاقاته مع الآخر، وبعبارة الإعلامية والنائبة البحرينية زينب عبدالأمير: هو «أنيق كيفما لبس، وسيم مهما فعل، رياضي شايب يرتدي حذاء أديداس وجاكيتة بدلة رجل الأعمال وتي شيرت البرازيل».

ونختتم بالإشارة إلى أنه كتب كلمات أجمل ما غنى الفنان البحريني خالد الشيخ، وكذا كلمات أغانٍ جميلة لإبراهيم حبيب وعبدالكريم عبدالقادر وعبدالله الرويشد ومصطفى أحمد وعلي عبدالستار وحسين الجسمي وسميرة سعيد وغيرهم. كما كتب تترات مسلسلات كثيرة مثل: «ملفى الأجاويد»، «إذا طاح الجمل»، «سعدون»، «حزاوي الدار»، «برايحنا»، «مفتاح قفل»، «قديمك نديمك»، «بطران عايش يومه»، «طماشة»، «أهل الدار»، «هوى البحرين»، «المقاريد»، «دار الزين»، «أم هلال في القاهرة»، «سوالف أم هلال»، «عويشة»، «سرور»، «أولاد بوجاسم»، «البيت العود»، «غناوي بو متعب»، «غناوي المرتاحين»، «فرجان لوّل»، وغيرها.

Yusuf Al-Hamdan distinguished between dramatic poetry and lyrical poetry in the Bahraini newspaper “Al-Ayam” (20/6/2023), stating that drama is a mode of thinking that differs from the thinking that envelops lyrical poetry. He added, “While the lyrical poet aims to project his voice as far as possible, the dramatic poet is bound by other voices that call him to enter the arena of conflict. The reason for the reader’s attachment to lyrical poetry and the secret of its continuity over the ages may be that the recipient feels in it joy, ecstasy, and comfort, or excitement and enthusiasm. However, in dramatic poetry, one may encounter contradiction and confusion, finding oneself faced with a terrifying struggle that is exhausting and taxing to think about.” Al-Hamdan continues to affirm that “writing poetry in theater or drama is writing action and event, and it is undoubtedly a difficult form of writing that differs from self-referential writing, as in songs.” In other words, the writer wants to say that creativity in dramatic songs has certain conditions and requires accumulated life skills and experiences that may only be available to those who have suffered, endured, experimented, and witnessed life in all its sweetness and bitterness.

The above is merely a brief introduction to a lengthy discussion about the poet Ali Al-Sharqawi, who is considered a national model rich in feelings and human emotions, a pure Bahraini voice like that of his simple compatriots, a prominent figure in dramatic song and theatrical writing in Bahrain and the Gulf, and a person with extensive experience in writing theatrical and poetic texts, a reservoir of unique genuine creativity drawn from the heritage of his community, the vocabulary of his homeland, the fragrance of his country’s history, and the authenticity of the customs and traditions of its people.

Perhaps the best evidence and proof of the validity of what we say is the beautiful dramatic songs and the expressive lyrics of the “end credits” that Al-Sharqawi adorned many Bahraini and Gulf drama series with, as well as the cohesive theatrical texts presented on the stages of Bahrain, especially the Awal Theater. These works were completed in beauty, charm, and magnificence with musical contributions from artist Khalid Al-Sheikh, directorial efforts from the great director Ahmed Yaqoub Al-Muqla, literary contributions from the creative Rashid Al-Joudar, and musical compositions from maestro Mubarak Al-Najm, along with expressive dance from artist Mohammed Jassim bin Harban.

His colleague, Bahraini writer and film and theater critic Amin Saleh, said about him: “Any discussion about Ali Al-Sharqawi, for me, is a discussion about a long life experience, rooted in a nebulous childhood, belonging to one neighborhood, one school, and countless dreams.” He added, “No brush can help the daredevil in painting the image, nor can a dictionary suffice in revealing the essence of the person… Ali Al-Sharqawi remains elusive, not due to his ambiguity, but because of his multiplicity.”

Writer Walid Al-Qasimi described him on the “Poetry Corner” website as “having a beautiful vision in his poetry, theater, and stories. He loved living in his moments until he adored the world and the universe. He is always proud of his eloquent Arabic language, yet his love for his people and loved ones drew him to colloquialism, and he became a crowned poet in it without dispute. He excelled in arts that people did not know the meaning of, leaving critics bewildered. Hardly any cultural, poetic, or musical station is established without Al-Sharqawi being present; otherwise, how could it achieve success?”

Ali Ahmed Jassim Al-Sharqawi was born from the womb of suffering and poverty in the Fadhel neighborhood of Manama in 1948. He grew up in the home of his simple pearl fisherman father, but thanks to determination and will, he completed his formal education in Bahrain’s schools, obtaining his high school diploma in 1967. He then traveled to Iraq, where he continued his education until he obtained a diploma from the “Human Laboratory Institute” in Baghdad in 1971. Later, in 1981, he took a training course in Britain, becoming qualified to practice as a laboratory technician. In one of the medical laboratories, he coincidentally met a girl from his homeland, the poet Fathiya Ajlan, and love and a passion for poetry united their hearts. They began to communicate through handwritten letters in a time when phones were not available, challenging all obstacles and the rugged terrain of strict social traditions. Together, they also challenged her family’s repeated rejection of their relationship, forcing them to accept, culminating in their marriage and the birth of their three daughters (Fayy, Fayid, and Fawz).

It is not an exaggeration to say that Al-Sharqawi was born with a spoon of poetry in his mouth. When he wrote a brief account of his life and journey, he mentioned that he had been enamored with poetry and literature since he was in elementary school, where he wrote at that early age everything that came to his mind as a child. Later, during his adolescence, he wrote unmeasured poems, singing some of them with his childhood friends in the lively and dynamic “Hawta Bouhaimid” in the Fadhel neighborhood. Later, he learned about poetic meters from his Arabic language teacher, the Jordanian Abdul Hamid Al-Muhadin, but he did not find it appealing and turned away from it.

His poetic and writing talent began with his early passion for reading. He read everything that came into his hands; in fact, he confessed that he would jump over the walls of neighbors’ houses to steal magazines, newspapers, and books to read secretly on the rooftops of his home before returning them to their owners and stealing others. He would gather with his young peers under one of the electric poles during Ramadan nights to tell them the stories and tales he had read, competing with them in crafting sentences and phrases, leading his friends to sing and dance in the middle of Ramadan to receive sweets and gifts from the homes of the affluent.

Thus, through what he stole and read, Al-Sharqawi became acquainted with classical and colloquial poems and the prominent figures of poetry and literature in the Gulf and the Arab world, such as Omar Ibn Abi Rabi’a, Ahmed Shawqi, Hafiz Ibrahim, Al-Munfalluti, Al-Aqqad, Taha Hussein, and Elia Abu Madi. Later, he also learned about Western poetic figures like Lorca, Rimbaud, and Baudelaire. Al-Sharqawi says about that period of his life that he devoured everything and wrote everything, trying to publish in the local press, but his articles were repeatedly rejected. He realized that he needed to refine his talent through more reading and comprehension in the fields of novels, stories, poetry, theater, and sociology, in addition to mingling with his contemporaries among young poets to benefit from their experiences. He persisted and patiently worked until he achieved his goal, and his works began to be published in several magazines such as “Voice of Students,” “Al-Masira,” “Al-Tali’a” (Kuwait), “Al-Adwaa,” “Sada Al-Usbu’a,” and “Bahrain Today.” The first metered poem he wrote (after learning about meters and prosody during his studies in Baghdad) was “Lover of Dawn,” which was published for him by “Here Bahrain” magazine in the readers’ letters section.

In his early youth, he leaned towards the leftist ideological ideas prevalent in his society at that time, loving their slogans that stirred dreams like equality, justice, socialism, peace, and freedom. He began to highlight them in his early writings and defend them in fiery poems expressing a sharp political stance critical of the political system and siding with the working class and the global left dreaming of a socialist society, which led him to the forbidden. He was imprisoned for four years (from August 1975 to August 1979), in addition to several short visits to detention between 1971 and 1974.

Those four gloomy years of his life were enough to shake his thoughts and visions and correct them. When he emerged from prison, he was a different person who realized that the universe was much broader than the leftist ideas he had believed in. In this context, he wrote: “I sat for a long time in prison with my poetic experience, and I saw that what I was writing was nothing but national slogans in a metered form called free verse. From here, I opened up more to poetic currents that diverged from the usual, ordinary, and repetitive in the world. I coexisted with Lorca’s experience, accompanied Rimbaud, dined with Baudelaire, entered the revolution of the poetic sentence with Adonis, and played with the animals of Salim Barakat.” In other words, the prison had a clear impact on Al-Sharqawi in terms of distancing himself from poems with a provocative declarative spirit and colored with sharp political mobilization.

In truth, the change that occurred in our friend — as he himself said — was “the result of searching through many issues, including, for example, that I believed that every person has a talent that they may discover or may not discover. After more than 20 years, I learned that there is what is known as ‘multiple intelligences,’ meaning that every person possesses a talent; there is no person better than another, nor is there a better language than another. From this perspective, along with my literary relationship with Sufi poetry, I found that class struggles are not the axis of development in the world, but rather humanity’s search for the meaning of its existence and the noble message it carries, which is the message of human brotherhood, and this is what contributes to the development of the world, society, and humanity.”

Al-Sharqawi admits that his poetic experience went through an embryonic stage and three main phases, with a fourth experience he is still living in. He moved from the framework of the thematic poem to the vision poem, with his poem “Vision of Conquests,” which is a long poem that differs from what he had presented in his previous experiences. Then came the experience of “New Divisions of Dahhi Bin Walid” (in which he merged his life experience with that of the Bahraini folk artist Dahhi Bin Walid), followed by “Memory of the Hearth” (about the history of the Bahraini national movement), and “Oh Arab” (in which he expressed his stance on the Iraqi invasion of Kuwait). After that, he decided to move to uncharted poetic regions and create his own world by inventing an imagined character embodied in “The Manuscripts of Ghaith Bin Al-Bara’a,” then the experience of “The Book of the Shin,” in which he tried to distance himself from writing poetry, leading to his new experiences through which he attempted to connect with the absolute and consider humanity as a drop in the ocean of cosmic lights and the total desire to harmonize with what exists in the universe.

Literary and Theatrical Pioneering

In the early 1970s, he joined the “Family of Writers and Poets” in Bahrain, participating in various literary, cultural, and intellectual activities, even chairing its executive committee for several terms since 1980. During this period, he also joined “Awal Theater” as a member to satisfy his passion for theatrical works and writing. As a Bahraini poet and writer, he participated in many literary events and Arab poetry festivals such as “Al-Murbid,” “Jerash,” “Janadriyah,” the Cairo International Book Fair, and conferences of the General Union of Arab Writers and Poets.

Thus, we see that Al-Sharqawi, who began publishing his poetic output in 1968 through local and Arab newspapers and magazines, became one of the most famous poets Bahrain has produced, dominating and renewing local, classical, and folk poetry, as well as in the field of poetic theater and dramatic songs in Bahraini television series such as “Malfa Al-Ajawid,” “Furjan Lawal,” “Hazawe Al-Dar,” “Sa’doun,” and others. He also made contributions in children’s literature, writing several plays for children such as “The Trap,” “Batoot,” “The Good Rabbits,” “The Trilogy of Adhari,” and “The Key of Goodness,” and published poetry collections for children including “Songs of the Birds,” “The Children’s Tree,” “Spring Poems,” “The Swing,” “The Fingers,” “Songs of Wisdom,” and “The Family.”

A Poet’s Journey Across Borders

The mischievous, politically inclined boy from the poor Fadhel neighborhood grew up and created abundantly, becoming like a sunflower turning towards the light, as someone expressed it, and he became celebrated in all forums and from all platforms as a poet and Arab intellectual who has been shaped by experiences, wrestling with events, and drawing his skills from various artistic sources due to his travels and living in Dubai, Saudi Arabia, Iraq, and Britain. His poems have been translated into English, German, Bulgarian, Russian, French, Kurdish, and Hindi.

Yet, despite all this brilliance, Al-Sharqawi remains that simple man in his clothing, food, life, and relationships with others. In the words of Bahraini media figure and MP Zainab Abdul Amir: he is “elegant no matter how he dresses, handsome no matter what he does, a sporty old man wearing Adidas shoes, a business suit jacket, and a Brazil T-shirt.”

We conclude by noting that he wrote the lyrics to some of the most beautiful songs sung by Bahraini artist Khalid Al-Sheikh, as well as beautiful songs for Ibrahim Habib, Abdul Karim Abdul Qadir, Abdullah Al-Ruwaished, Mustafa Ahmed, Ali Abdul Sattar, Hussein Al-Jasmi, Samira Said, and others. He also wrote the end credits for many series such as “Malfa Al-Ajawid,” “If the Camel Falls,” “Sa’doun,” “Hazawe Al-Dar,” “Braihna,” “Key of the Lock,” “Your Old Friend,” “Batrān Living His Day,” “Tamasha,” “Ahl Al-Dar,” “Hawa Al-Bahrain,” “Al-Maqareed,” “Dar Al-Zain,” “Um Hilal in Cairo,” “Sewalif Um Hilal,” “Awisha,” “Surur,” “Awlad Boujasim,” “The Old House,” “Ghanawi Bou Muteb,” “Ghanawi Al-Murtahen,” “Furjan Lawal,” and others.

You Might Also Like

البدير: تاريخ المدينة يردّ على ما لحق به من تزييف – أخبار السعودية – ن والقلم

بعد تقرير «عكاظ».. انطلاق مشروع الخدمات في «ياسمين» المدينة.. والأهالي يثمّنون دور الصحيفة – أخبار السعودية – ن والقلم

استعدادات رمضانية في الوجه.. سوق تراثية بروح الماضي – أخبار السعودية – ن والقلم

رغم التوجيهات بسعودتها.. شارع العلم بمكة أعجمي – أخبار السعودية – ن والقلم

من الإعلام السياسي إلى منبر الشورى.. الأمير الشاعر البروفيسور سعد آل سعود، ثقةٌ ملكية تُتوِّج مسيرة العلم والإبداع – أخبار السعودية – ن والقلم

Sign Up For Daily Newsletter

Be keep up! Get the latest breaking news delivered straight to your inbox.
By signing up, you agree to our Terms of Use and acknowledge the data practices in our Privacy Policy. You may unsubscribe at any time.
Share This Article
Facebook Twitter Copy Link Print
Share
Previous Article رأس مالنا كوادرنا ! – أخبار السعودية – ن والقلم
Next Article يايسله: بهذه السياسة سأواجه ضغط الروزنامة – أخبار السعودية – ن والقلم
Leave a comment Leave a comment

اترك تعليقاً إلغاء الرد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

كن متصلاً بقلمنا

69.1kFollowersFollow
56.4kFollowersFollow
77kFollowersFollow
- مساحة إعلانية -
Ad imageAd image

آخر الأخبار

البدير: تاريخ المدينة يردّ على ما لحق به من تزييف – أخبار السعودية – ن والقلم
لحظة بلحطة 2026-02-16
بعد تقرير «عكاظ».. انطلاق مشروع الخدمات في «ياسمين» المدينة.. والأهالي يثمّنون دور الصحيفة – أخبار السعودية – ن والقلم
لحظة بلحطة 2026-02-16
استعدادات رمضانية في الوجه.. سوق تراثية بروح الماضي – أخبار السعودية – ن والقلم
لحظة بلحطة 2026-02-16
رغم التوجيهات بسعودتها.. شارع العلم بمكة أعجمي – أخبار السعودية – ن والقلم
لحظة بلحطة 2026-02-16
ن والقلمن والقلم
Follow US
© 2024 جميع الحقوق محفوظة لدى صحيفة ن والقلم.
Welcome Back!

Sign in to your account

Lost your password?