By using this site, you agree to the Privacy Policy and Terms of Use.
Accept
ن والقلمن والقلمن والقلم
  • الرئيسية
  • من نحن
  • لحظة بلحظة
  • المقالات
Reading: بين أصالة المترجم وتحديات التقنية.. ندوة الترجمة تتوج نجاح الجناح السعودي في ماليزيا – أخبار السعودية – ن والقلم
Share
Sign In
Notification Show More
Font ResizerAa
ن والقلمن والقلم
Font ResizerAa
  • الرئيسية
  • من نحن
  • لحظة بلحظة
  • المقالات
Search
  • الرئيسية
  • من نحن
  • لحظة بلحظة
  • المقالات
Have an existing account? Sign In
© 2022 Foxiz News Network. Ruby Design Company. All Rights Reserved.
ن والقلم > الصحيفة > لحظة بلحطة > بين أصالة المترجم وتحديات التقنية.. ندوة الترجمة تتوج نجاح الجناح السعودي في ماليزيا – أخبار السعودية – ن والقلم
لحظة بلحطة

بين أصالة المترجم وتحديات التقنية.. ندوة الترجمة تتوج نجاح الجناح السعودي في ماليزيا – أخبار السعودية – ن والقلم

ن والقلم
Last updated: 2026-06-07 6:18 مساءً
ن والقلم
Share
7 Min Read
SHARE

أسدل البرنامج الثقافي لجناح المملكة العربية السعودية الستار على فعالياته في معرض كوالالمبور الدولي للكتاب 2026، باحتضان ندوةٍ فكرية رصينة ناقشت شؤون الترجمة ومعاييرها المهنية، وسط حضور لافت.

وأُقيمت الندوة على المسرح الرئيسي للمعرض تحت عنوان «استعراض دور المنظمات الدولية في تطوير المعايير المهنية لمهنة الترجمة»، وأدارها الإعلامي أحمد العلكمي، واستضافت الرئيس التنفيذي لجمعية الترجمة السعودية عبدالرحمن السيد، بحضور نخبة من الأكاديميين والمترجمين والمهتمين بالصناعات الثقافية والمعرفية.

وتناول السيد خلال الندوة الأهمية البالغة للمعايير المهنية في قطاع الترجمة، ودورها المحوري في تعزيز جودة الأعمال المترجمة وموثوقيتها، مؤكداً أن الالتزام بالمعايير المهنية والأخلاقية يُعد ضرورة أساسية لحماية المهنة وتطوير مخرجاتها، خصوصاً في ظل التحولات المتسارعة التي تشهدها مجالات التواصل الثقافي والمعرفي عالمياً.

كما استعرض الدور الريادي الذي تؤديه المنظمات الدولية، وفي مقدمتها الاتحاد الدولي للمترجمين، في تطوير القطاع على مستوى العالم؛ عبر وضع الأطر المهنية، ودعم برامج التدريب والتأهيل، وتعزيز أخلاقيات الممارسة، إلى جانب بناء شبكات تعاون متينة تُسهم في تبادل الخبرات والمعارف بين المؤسسات والمترجمين عابرين للحدود.

وفي سياق مواكبة العصر، أشار السيد إلى أن التطور التقني المتلاحق وثورة الذكاء الاصطناعي فرضا واقعاً جديداً على القطاع، وهو ما يستدعي تطويراً مستمراً للمهارات البشرية لتوائم التحولات الرقمية، مع الحفاظ المشدد على الدور المحوري للمترجم بوصفه الناقل الأساسي للمعنى، والثقافة، والسياق الإنساني الذي لا يمكن للآلة تعويضه.

وتطرق الرئيس التنفيذي لجمعية الترجمة السعودية إلى الحراك المعرفي الشامل الذي تشهده المملكة في ظل مستهدفات رؤية 2030، لافتاً إلى أن استضافة المملكة لفعاليات دولية كبرى، مثل «إكسبو» وكأس العالم، تعزز الحاجة الملحّة لتطوير قطاع الترجمة بوصفه جسراً للتواصل الحضاري مع العالم، ونوّه في هذا الصدد بمبادرة «ترجم» التي أسهمت بشكل ملموس في تعزيز حضور المحتوى العربي وتبادل المعرفة بين الثقافات المختلفة.

يُذكر أن هيئة الأدب والنشر والترجمة قادت مشاركة المملكة العربية السعودية كضيف شرف في المعرض، الذي امتدت فعالياته الناجحة من 29 مايو حتى 7 يونيو 2026 بمركز التجارة العالمي بالعاصمة الماليزية كوالالمبور.

وبانتهاء هذه الندوة، يكون البرنامج الثقافي السعودي قد اختتم أعماله برؤية استشرافية تؤكد أن الترجمة ليست مجرد نقل للكلمات، بل هي ركيزة أساسية في بناء المستقبل الرقمي والحضاري للمملكة. وغادر الوفد السعودي كوالالمبور تاركاً خلفه أثراً ثقافياً ممتداً، يرسخ مكانة المملكة كمنارة للتواصل الحضاري، ويؤسس لمرحلة جديدة من التعاون المعرفي رفيع المستوى بين الثقافتين العربية والماليزية.

The cultural program of the Kingdom of Saudi Arabia’s pavilion concluded its activities at the Kuala Lumpur International Book Fair 2026 with a distinguished intellectual seminar that discussed translation issues and its professional standards, amidst a notable attendance.

The seminar was held on the main stage of the fair under the title “Reviewing the Role of International Organizations in Developing Professional Standards for the Translation Profession,” and was moderated by the media figure Ahmed Al-Alkami. It hosted the CEO of the Saudi Translation Association, Abdulrahman Al-Sayed, along with a select group of academics, translators, and those interested in cultural and knowledge industries.

During the seminar, Al-Sayed discussed the critical importance of professional standards in the translation sector and their pivotal role in enhancing the quality and reliability of translated works. He emphasized that adherence to professional and ethical standards is a fundamental necessity for protecting the profession and developing its outputs, especially in light of the rapid transformations occurring in the fields of cultural and knowledge communication globally.

He also reviewed the leading role played by international organizations, foremost among them the International Federation of Translators, in developing the sector worldwide; through establishing professional frameworks, supporting training and qualification programs, and promoting ethical practices, in addition to building robust cooperation networks that contribute to the exchange of experiences and knowledge among institutions and translators across borders.

In the context of keeping pace with the times, Al-Sayed pointed out that the rapid technological advancements and the revolution of artificial intelligence have imposed a new reality on the sector, which necessitates continuous development of human skills to align with digital transformations, while maintaining a strong emphasis on the pivotal role of the translator as the primary carrier of meaning, culture, and the human context that machines cannot replace.

The CEO of the Saudi Translation Association also touched on the comprehensive knowledge movement that the Kingdom is witnessing in light of the objectives of Vision 2030, noting that the Kingdom’s hosting of major international events, such as “Expo” and the World Cup, enhances the urgent need to develop the translation sector as a bridge for civilizational communication with the world. In this regard, he highlighted the “Translate” initiative, which has significantly contributed to enhancing the presence of Arabic content and the exchange of knowledge between different cultures.

It is worth mentioning that the Literature, Publishing, and Translation Commission led Saudi Arabia’s participation as a guest of honor at the fair, which successfully ran from May 29 to June 7, 2026, at the World Trade Center in the Malaysian capital, Kuala Lumpur.

With the conclusion of this seminar, the Saudi cultural program has wrapped up its activities with a forward-looking vision that affirms that translation is not merely the transfer of words, but a fundamental pillar in building the digital and civilizational future of the Kingdom. The Saudi delegation left Kuala Lumpur, leaving behind an enduring cultural impact that solidifies the Kingdom’s position as a beacon of civilizational communication and establishes a new phase of high-level knowledge cooperation between Arab and Malaysian cultures.

You Might Also Like

الأسمري ينال الزمالة الكندية من جامعة تورونتو – أخبار السعودية – ن والقلم

محادثات في طهران لفتح قنوات الحوار بين إيران وأمريكا – أخبار السعودية – ن والقلم

إيران: الخلافات مع واشنطن مستمرة.. والوضع «خطير» – أخبار السعودية – ن والقلم

مورينيو يُهدد صفقة برشلونة المُحتملة – أخبار السعودية – ن والقلم

«حاول إجباري على الرقص».. رحمة أحمد: منتج مسن تحرش بي قبل عامين – أخبار السعودية – ن والقلم

Sign Up For Daily Newsletter

Be keep up! Get the latest breaking news delivered straight to your inbox.
By signing up, you agree to our Terms of Use and acknowledge the data practices in our Privacy Policy. You may unsubscribe at any time.
Share This Article
Facebook Twitter Copy Link Print
Share
Previous Article الاتحاد الجزائري يمدد عقد بيتكوفيتش قبل كأس العالم – أخبار السعودية – ن والقلم
Next Article مدرب منتخب مصر: حققنا 4 مكاسب من ودية البرازيل – أخبار السعودية – ن والقلم
Leave a comment Leave a comment

اترك تعليقاً إلغاء الرد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

كن متصلاً بقلمنا

69.1kFollowersFollow
56.4kFollowersFollow
77kFollowersFollow
- مساحة إعلانية -
Ad imageAd image

آخر الأخبار

الأسمري ينال الزمالة الكندية من جامعة تورونتو – أخبار السعودية – ن والقلم
لحظة بلحطة 2026-06-07
محادثات في طهران لفتح قنوات الحوار بين إيران وأمريكا – أخبار السعودية – ن والقلم
لحظة بلحطة 2026-06-07
إيران: الخلافات مع واشنطن مستمرة.. والوضع «خطير» – أخبار السعودية – ن والقلم
لحظة بلحطة 2026-06-07
مورينيو يُهدد صفقة برشلونة المُحتملة – أخبار السعودية – ن والقلم
لحظة بلحطة 2026-06-07
ن والقلمن والقلم
Follow US
© 2024 جميع الحقوق محفوظة لدى صحيفة ن والقلم.
Welcome Back!

Sign in to your account

Lost your password?